| French Word/Expression | English Translation | Context / Meaning |
|---|---|---|
| Jalouse | Jealous | Manon’s primary feeling towards Camille at the beginning of the story. |
| Je m’en fiche | I don’t care | A phrase Manon uses repeatedly to convince herself she isn’t jealous. |
| Avoir horreur de | To hate, to detest | What Manon claims to feel about jewelry. |
| Tinter | To jingle, to clink | The sound the golden bracelets make. |
| Vert de jalousie | Green with envy | An idiom describing how jealous Manon feels. |
| Paniquer | To panic | What Camille does when she realizes her glasses are missing. |
| Foncer | To rush, to dash | What Manon does to her room when she gets home. |
| Flou | Blurry | What Manon sees when she tries on Camille’s glasses. |
| Fabriquer | To make, to manufacture (colloquially: to be up to) | What Manon’s mother asks her what she is doing. |
| Voir clair | To see clearly | What Manon’s mother asks if she can do. |
| Une bêtise | A misdeed, a silly mistake | What Manon realizes she has committed. |
| Glisser | To slide, to slip | How Manon returns the glasses package into Camille’s cubby. |
| Dépasser | To stick out, to protrude | How Camille notices the package in her cubby. |
| Jeter un coup d’œil | To glance | What Camille does to Manon after finding the glasses. |
| Soulagée | Relieved | How Manon feels after Camille finds the glasses. |
| Un secret | A secret | What the exchanged note becomes between Manon and Camille. |

Pour insérer l’une de ces lettres, il suffit de la copier-coller, si besoin.
à | â | è | é | ê | ë | î | ï | ô | û | ù | ç | « | » |
Related Post


